Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 18:47:37

ttuyaluv
ttuyaluv 50 大学校でプログラミングを専攻。 整形医療の通訳の経験あり。
韓国語

그리고 인간은 자기가 속한 조직에서 자기가 성장하지 못한다 라고 생각되면 그 조직을 떠납니다. 이건 분명한 사실입니다. 그렇게 놓고 봤을 때 리더십의 핵심은 조직이 지속적으로 성장할 수 있는 그런 결과를 만들어 내는 것이라 할 수 있죠. 사람이 성장할 수 있는 문화를 만들어 주는 겁니다.”

“사람 한명, 한명에게 관심을 가져야 해요. 과거 돌격대장 리더십, 무조건 나를 따르라 식의 리더십은 위험하죠.

日本語

それに人間は自分が属した組織で自分が成長できないと判断したらその組織をたちます。これは確かな事実です。それを見ればリーダシップの核心は組織がずっと成長できるという結果を作り出すことと言えます。人が成長できる文化を作ってあげる事です。”

”人一人、一人に興味を持たなければなりません。過去突撃大将のリーダシップ、絶対的な俺をついて来いというリーダシップは危ないです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜だ””〜である”調でお願いします。