翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/08 06:58:10
・だから映画を見る時は家族が寝静まってから、一人で部屋を暗くして見る。リビングには大きいテレビがあり、ソファに寝転がってお菓子を食べながら見る。映画が終わったらすぐに部屋に行って寝る。それが私のスタイルだ。私の誕生日を祝ってくれる相手がいなかった年の誕生日もそうした。
・理由がなくても、時間がなくても、お金がなくても、突然行かなければいけないと感じると、私は深夜に何時間でも車を運転して、1000キロ以上はなれた場所にでも行く。そして唯一私の心をひきつけた場所が美瑛だった。
・Therefore, I always watch movies in the dark after my family has gone to bed. In the living room, there is a big TV and I watch a movie while lying on the couch and eating snacks. Once the movie is over, I go to bed right away. This is my style. I didn't have anybody to celebrate my birthday one year so I spend the night like this.
・Even when I don't have a reason, time, or money, when I feel the urge, I drive in the middle of the night for hours to get to somewhere more than 1000 kilometers away. Then, the only place engaged my heart was Biei.