翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2012/12/08 02:25:30

sakura_dance
sakura_dance 43 Since I'm young, I've been trying to ...
日本語

「その人は自分のことを何もわかっていない」と自分を納得させても、頭の片隅にその人の言葉が残り、「自分は変わった。」という確信が、ただの自分の暗示ではないかと思えてくる。やはり自分が変わったからには周りの人間にも変わったと言われたいのが本音だ。しかし、現実はそううまくいかない。世の中での「私」という存在位置やキャラクターはそう簡単には変えられない。私もいつも自分を変えたいと思う。私はいつもどんなときも自分の事がそんなに好きではない。

英語

Even convince yourself "who does not know anything about myself," the words of the people that remained in the corner of the head, "I Has changed. "The confidence that "I Has changed" let me think with is just my intimation. It is real intention that you want to be said when you have changed ,surely you want to be told that you have changed from the people around. 
but it's not like that in reality.
Character position and existence of the "I" in the world can not be changed so easily. I think I also always want to change myself. I always do not like so much myself at any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません