Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/08 11:24:51

cocco
cocco 50
日本語

返事をくれてありがとう。私はあなたから返事をもらえて幸せです。
私達のビジネスの目的について簡単に説明します。

目的
私達はあなたのVirtual Cardを日本の個人や企業が利用するギフトカードして提供したい

背景
・日本のギフトカードはストアードバリューが中心で汎用性がない
・VISAやJCBのギフトカードは日本でもあるが紙製のためインターネッットで使うことが出来ない、また日本国内でしか利用が出来ない

英語

Thank you for your reply. I am happy to receive your replay.
I would like to explain about the purpose of our business.

Purpose
We would like to provide your Virtual Card to individuals in Japan and to companies as gift card.

Background
・Mainstream of Japanese Gift Card is stored-value and not popular for general-purpose
・Although, we have Gift Card by VISA and JCB in japan, we can not use them in the internet due to its paper made. Also, they can only be used in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カードプログラム参加の提案書 1/3