翻訳者レビュー ( 英語 → スウェーデン語 )

評価: 43 / 1 Review / 2012/12/01 21:14:25

英語




The story can be enjoyed for free, but each time you read a story, Koyon (power) will go down a little. It will recover a little every morning at 4!!
For those who haven't played "Love Academy" yet, try playing it!
It is an otome game (a dating sim for girls) where you can be the female protagonist, enroll at Love Academy, and get a boyfriend.
"The Seal of Lycoris", the suspense otome game with a three-way struggle between vampires, humans and fox spirits, is planned for release next year. If you register early, you will be given a bonus when "The Seal of Lycoris" comes out.

スウェーデン語

Berättelsen kan njutas av gratis, men varje gång du läser en scene går KOYON (energi) ned lite. KOYON återfyllas varje morgon klokkan 0400!

För er som inte provat "Love Academy", provspel det gärna! Det är ett otome-spel (en datingsimulator för flickor) där du spelar som den kvinliga huvudpersonen, studerar vid Love Academy och kanske också finner en pojkvän?

"Lycoris' Segel", et otome-spel med mycket spänning och ett kärlighets drama mellan vampyrer, människor och rävander är planerad at utkomma nästa år. Om du registrerar dig tidigt kommer du att få en bonus när "Lycoris' Segel" utkommer.

レビュー ( 1 )

kunghenke 50 Native Swedish speaker. Have translat...
kunghenkeはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2012/12/02 18:25:22

Not good swedish

コメントを追加