翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/01 18:45:16
SOUはパレルモファミリーやレストランのスタッフそしてイタリアの人々がとても大好きです。とても楽しかった、またみなさんに会いたい、イタリアに行きたい、と今でも言います。それから、FACEBOOKでみなさんの様子やレストランのリニューアルを見ることができて、とても喜んでいます。
残念なことに、日本の団体の都合により、イタリア保養のプログラムは今年で打ち切りになりました。
2年前の地震の時、SOUの寝室だけ放射能の数値が異常に高かったことを発見した時は絶望しました。
SOU adora tantissimo la Palermo family, gli staff del restaurante e la gente d'Italia. Dice ancora adesso, "Mi sono divertito (訳注: SOUさんが女性なら divertita にしてください) moltissimo, vorrei vedergli un'altra volta, vorrei visitare Italia" e sta contento (訳注: SOUさんが女性なら contenta にしてください)vedere come state voi e la rinnovazione del restaurante in FACEBOOK.
MI dispiace a dirvielo però hanno deciso di tagliare il programma di vacanza in Italia dal prossimo anno per alcuni motivi dell'organizzazione in GIappone.
2 anni fa, eravamo disperati quando abbiamo scoperto che solo la camera di letto di SOU aveva il numero molto elevato della radioattività.