翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/01 18:05:06

英語


In order to prove his own view of humanity as fundamentally depraved, the tyrant, who does not believe in friendship, permits Melos to go under the condition that if he does not return within that time, his friend will be executed. When Melos tries to appear at the wedding ceremony and return, various difficulties arise for Melos, and it is doubtful whether he will be able to return before his friend will be executed. Will Melos' friend be killed in his place, or will Melos bid his lovely younger sister's family farewell and return to be killed for his friend? What will the tyrant think if Melos returns...
It becomes a question about the trust and bonds between people.


ロシア語

Для того, чтобы доказать свою собственную точку зрения порочного корня человечества, тирана, который не верит в дружбу, позволяет Мелосу идти при условии, что если он не вернется в течение этого времени, его друг будет казнён. Когда Мелос пытается попасть на свадебную церемонию и вернуться, различные трудности возникают на его пути, и вряд ли он сможет вернуться, прежде чем его друг будет казнен. Будет друг Мелоса убит на его месте, или Мелос оставит семью и прекрасную сестру, и вернётся чтобы умереть за своего друга? Что подумает тиран, если Мелос вернётся ... Это становится вопросом о доверии и связях между людьми.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません