Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/01 12:32:54

giang
giang 50 Translated: ClouDNS: http://www.clou...
英語

This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world.
It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu
The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. As the younger brother of Jyogasaki Takumi, who is attending Moulin Academy because he is aiming to be a doctor, he should be entering Moulin Academy high school next year.


ベトナム語

Đây là Moulin Academy, một trường trung học tư nhân đã tập trung những sinh viên xuất sắc và nổi trội trong nghệ thuật từ các quốc gia trên thế giới. Nó đã được quyết định rằng những sinh viên được tập trung cho trại hè sẽ được thực hành một trò chơi dựa trên "Run, Melos, Run", được viết bởi Showa Japan theo trường phái Dazai Osamu. Người thực hiện viết kịch bản là Atezuki Jun. Là em trai của Jyogasaki Takumi, người đang theo học tại Moulin Academy bởi vì mục tiêu trở thành bác sĩ, cậu ấy nên đăng ký học tại trường trung học Moulin Academy vào năm tới.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません