Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ タイ語 )

評価: 61 / ネイティブ タイ語 / 1 Review / 2012/12/01 10:31:55

英語




The story can be enjoyed for free, but each time you read a story, Koyon (power) will go down a little. It will recover a little every morning at 4!!
For those who haven't played "Love Academy" yet, try playing it!
It is an otome game (a dating sim for girls) where you can be the female protagonist, enroll at Love Academy, and get a boyfriend.
"The Seal of Lycoris", the suspense otome game with a three-way struggle between vampires, humans and fox spirits, is planned for release next year. If you register early, you will be given a bonus when "The Seal of Lycoris" comes out.

タイ語

สามารถเพลิดเลินไปกับเรื่องเล่านี้ได้ฟรีแต่ละครั้งที่ึคุณอ่าน โคยอนหรือพลังจะลดน้อยลงที่ละนิด มันเพิ่งฟื้นคืนสภาพในทุกๆเช้าตอนตี 4 คนเหล่านี้ผู้ซึ่งไม่เคยเล่นเกม เลิฟอเคเดมี่ จะพยายามเล่นมัน มันเป็นโอโคมะเกมเหมือนเกมเดทในซิมสำหรับผู้หญิง ที่ที่คุณสำมารถเป็นนางเอกของเรื่องได้และจะได้แฟน The Seal of Lycoris เป็นเกมที่ต้องจดจ่อกับ3 สิ่งระหว่างแวมไพรฺ์ มนุษย์และมนุษย์หมาป่าซึ่งจะเริ่มปล่อยวางในปีหน้า ถ้าคุณได้สมัครมาก่อนหน้านี้ คุณจะได้รับโบนัสเมื่อThe Seal of Lycoris มาถึง

レビュー ( 1 )

entire99 61 I'm an Organiser and Graphic design, ...
entire99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2012/12/25 13:29:04

Not bad

コメントを追加