翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ タイ語 )

評価: 71 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2012/12/01 07:20:19

英語



In order to prove his own view of humanity as fundamentally depraved, the tyrant, who does not believe in friendship, permits Melos to go under the condition that if he does not return within that time, his friend will be executed. When Melos tries to appear at the wedding ceremony and return, various difficulties arise for Melos, and it is doubtful whether he will be able to return before his friend will be executed. Will Melos' friend be killed in his place, or will Melos bid his lovely younger sister's family farewell and return to be killed for his friend? What will the tyrant think if Melos returns...
It becomes a question about the trust and bonds between people.


タイ語

เพื่อพิสูจน์มุมมองของทรราชว่ามนุษย์เป็นล้วนทุจริตจึงไม่เชื่อในมิตรภาพและอนุญาติให้ Melos ไป โดยมีเงื่อนไขว่าถ้ากลับมาไม่ทันจะประหารเพื่อนแทน ในขณะที่ Melos พยายามจะไปงานแต่งงานและกลับมา ได้พบกับอุปสรรคมากมายและเริ่มไม่มั่นใจว่าจะกลับมาก่อนที่เพื่อนจะถูกประหารหรือไม่ เพื่อนของ Melos จะถูกประหารแทนหรือไม่ หรือว่า Melos จะบอกลาครอบครัวของน้องสาวผู้น่ารักและกลับมารับโทษประหารแทนเพื่อน ทรราชจะคิดอย่างไรถ้า Melos กลับมา...จึงเป็นคำำถามระหว่างความเชื่อใจและสายสัมพันธ์ของมนุษย์

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません