Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/30 06:38:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

何か探している商品はありますか?
探している商品があったら今すぐ私に教えてください。私があなたのために世界中から探してきます。
私は日本語と英語で読み書きと交渉ができる。この能力はあなたの助けになります。

そしてあなたのビジネスを手助けさせてください。
商品を安定的に販売する手助けができるかもしれません。またはあなたの知らない新商品を紹介できるかもしれない。
あなたの興味のある商品を教えてください。

私はあなたのために何ができますか?

読んでいただいてありがとうございます。

フランス語

Is there a product you are searching for?
If there is, please tell me right away. I will search throughout the world for you.
I can read, write and negotiate in Japanese and English. This ability will be of assistance to you.

As well, please let me help your business.
I might be able to help you sell merchandise stably. I might also be able to introduce new products that you do not know.
Please tell me what products you are interested in.

What can I do for you?

Thank you for reading this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません