翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/28 21:27:37

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

Anderenfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei. Nicht paketversandfähige Sachen werden bei Ihnen abgeholt. Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen innerhalb von 30 Tagen erfüllt werden. Die Frist beginnt für Sie mit der Absendung Ihrer Widerrufserklärung oder der Sache, für uns mit deren Empfang. Ende der Widerrufsbelehrung

日本語

その他の場合、返送は無料です。小包として発送不可の商品を回収した場合。支払いの払い戻しは、30日以内に履行する義務があります。期間は取り消し表明の発信または返品を受領次第、開始になります。キャンセル注記の終了

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません