Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/05 06:59:39

cocco
cocco 50
英語

Dr. Nancy Lee Harris (Pathology): May we have
the medical students’ diagnosis?
A Harvard Medical Student: The medical students
based their differential diagnosis on several features
of the case: the fact that the patient smoked,
the presence of painful lytic bone lesions, the
presence of lung lesions characterized by cystic
lucencies in the upper lobes, the multiple negative
cultures and normal laboratory-test results,
and the presence of granulomatous-appearing
features on examination of the biopsy specimen.
We thought that the diagnosis that best unified
these features was LCH and that a transbronchial
or open-lung biopsy should be performed.

日本語

ナンシー・リー・ハリス師(病理学):医学生の診断書をもらえますか?
ハーバード医学生:医学生は識別診断書をケースに対する様々な主観点にもとづいて製作しています:患者の喫煙状況、痛みを伴う溶解性骨変の有無、 肺葉上部にある嚢胞の低吸収域による肺病変の有無、複数の除外例や通常の実験室試験結果 、全ての肉芽腫の出現のバイオプシー実例の検査との検証。
我々は、これらの検証を最高に統一した診断は、LCHである、そして、経気管支的もしくは開肺的バイオプシーの実行が必要であると考える。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません