翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/28 01:14:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは
私は、ebayのケースの使い方が、まったく理解できていない。
私は、$70.79の返金で、十分満足していた。
私は、事件をエスカレートするつもりは無かったし、早く問題を解決したかった。
(私の英語力が低い為、どこのボタンを押せば良いのか分からずに、いろいろとクリックしてしまった。)
これでは、私が非常に損をしてしまいます。
このままでは、納得できないので、日本語が通じるpaypalに直接、問い合わせます。
今回は、私のミスです。評価は、もう少し待って下さい。
宜しくお願いします。


英語

Hello,

I don't understand at all how to use the case at eBay.
I was satisfied with the $70.79 refund.
I had no intention of escalating the incident, and also wanted to solve it soon.
(Since my English is not good, I didn't know which button to click, and I ended up making various clicks.)
This way I am going to lose a lot.
I am not content with the current situation, so I will contact PayPal directly, which understands Japanese.
This time it was my error. Please wait a little longer for an evaluation.
Thank you in advance for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません