翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 48 / 1 Review / 2012/11/26 22:38:20
何か探している商品はありますか?
探している商品があったら今すぐ私に教えてください。私があなたのために世界中から探してきます。
私は日本語と英語で読み書きと交渉ができる。この能力はあなたの助けになります。
そしてあなたのビジネスを手助けさせてください。
商品を安定的に販売する手助けができるかもしれません。またはあなたの知らない新商品を紹介できるかもしれない。
あなたの興味のある商品を教えてください。
私はあなたのために何ができますか?
読んでいただいてありがとうございます。
Are you looking for something?
If you can tell that to me, I'll help you to find it from all over the world.
I can read, write and negotiate in Japanese and English, which, I believe, will be a help for you.
I want to be a help of your business.
I may help you to sell your products constantly, or I may introduce you something new product for you.
Please let me know what you are interested in.
Is there something I can help you?
Thank you for taking your time to read this.