Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/26 11:26:25

feyrin
feyrin 50
英語

Reportedly, a number of Malaysian celebrities are using the service to communicate with fans, and that likely helps WeChat in terms of visibility.

Currently the Android version of the app is ranked 12th overall in the free app category in Malaysia, but it has been one of the top ten communication apps since back in August. On iOS it has been doing even better, and is currently ranked fifth among all free apps, and second in the social networking category.

日本語

伝えられるところによれば、たくさんのマレーシアのセレブがファンとコミュニケーションをとるためにそのサービスを利用しており、それは可視性の見地においてWebChatを助けているようである。

現在、アプリのAndroid版は、マレーシアの無料アプリカテゴリー全体で12位であるが、8月以来、トップ10コミュニケーションアプリの一つである。iOSでは、さらに上手くいっており、現在全無料アプリ中5位で、ソーシャルネットワーキングカテゴリーにおいては2位である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/wechat-million-users-malaysia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。