翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/11/22 20:17:23

日本語


ホームページを見たとき建物がすごく綺麗だったので実は最初は..へ行こうと思いました。
だけど一度志木に内覧に行ってみました。
この館は志木駅からすごく近いし、マネージャーさんがとても親切だったので内覧した日に入居を決めました。
マネージャーさんが中国語を喋れるのを内覧した時に知ってビックリしました。
日本に来て中国語を話す機会が無かったので凄く安心しました。
実は内覧に来る前は日本で部屋を借りるのが初めてだったので騙されるんじゃないかと心配していました。


中国語(繁体字)

因為看到網頁上的建築物都很漂亮,我一開始就想要住進..了。
不過為了確認還是先來了志木一趟。
這個大樓離志木車站非常的近,管理員也非常的親切,也因此我在參觀的那天就決定要住進來了。
參觀的時候知道管理員會說中文的時候還真是嚇了一跳。
來到日本都沒有可以說中文的機會,這時也讓我鬆了一口氣。
其實來參觀之前,我是第一次在日本租屋,還怕會不會被人騙。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません