Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/26 19:48:35

miminoir
miminoir 50 Specialising in Art, design, fashion ...
日本語

原因となることというのは、インプラント自体の不具合か、生体に起因するもの、外傷によるものなどになると思いますは、そのほとんどはインプラント自体が原因によって起こるもので、これを文章で説明するのは非常に難しいと思います。どのように説明すればよいのかわかりませんが、考えてみたいと思います。12月20日の訪問前にあなたに確認していただきたいので、よろしくお願いいたします。これは全く急ぎではありませんが、アドバイスをいただければ嬉しいです。忙しいところすみません。

英語

I think the cause of the damage result in either trouble of implant itself, biological object or external damage. However, in most of the case, it happens as a result of trouble of implant itself and I found explain it in the text is highly complicated. I am not sure how to explain it clearly but will find the way. I would like you to confirm it before your visit on 20th of December. This is not an urgent matter, but I would highly appreciate if you could give us advice. Thank you for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません