翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/21 15:56:35

esworks
esworks 50
英語

The startup is behind a series of Travel Door apps, which showcases the best tourist attractions each country has to offer without requiring Internet access. They have an offline partnership element as well, where they work with tourist spots to attract Japanese tourists via the company’s network of 2,000 travel agencies in Japan (more on e27).

日本語

LCO-Creation社の事業はインターネット接続を必要としない、観光地のショーケースTravel Doorアプリから始まった。また、彼らはオフラインのパートナーシップも結んでいる。それは、日本の2000以上の旅行代理店を通して、日本人旅行者を魅了する観光地で働いている。(e27に詳細情報あり)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2012/11/19/incubator-techcube8-invests-in-japanese-travel-startup-lco-creations/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。