翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/21 01:55:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ビットセラーも、開発体制が固まるまでに多くの失敗と苦労をしてきました。幸いプロダクトが強力で、開発体制が未熟でもユーザー数が伸び、サービスは成長していましたし、大規模な資金調達を実施したことにより、開発体制構築に時間とコストをかけることができました。

英語

Bitcellar Inc. too, had struggled with many failures of its developmental system until its formation. Fortunately, the product was powerful, the development system was still progressing even with a number of inexperienced users, service has been growing, and as the result of the implementation of large-scale funding, it was able to actually spend the time and money to build a development system.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません