翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/20 23:33:13

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
英語

She also acknowledged the importance of supporting the Blackberry platform in Indonesia, and because of that, they have made the chat app available not only for higher end Blackberry models, but also the Blackberry Curve line which is the most widely used model in Indonesia.

KakaoTalk’s main focus so far is on the Android platform, and then iOS. This is because 70 percent of Korean KakaoTalk users, which is the biggest KakaoTalk user nation, are on Android.

Gaming, Commerce, and Celebrities

So, if KakaoTalk brings all its features to Indonesia, what can users expect?

日本語

彼女は、インドネシアでブラックベリーのプラットフォームをサポートすることが重要という事を認識している。それに応えるため、新しいブラックベリーモデルだけでなく、インドネシアで最も広く使用されているモデルであるブラックベリーカーブへもチャットアプリの利用を可能にした。

カカオトークの主な焦点は、Androidプラットフォーム、そしてiOSである。理由としてあげられるのは、最大のカカオトークユーザーがいる韓国においてカカオトークユーザーの70%は、Android端末であるためだ。

ゲーム、コマース、そしてセレブリティ

もしインドネシアでカカオトークすべての機能が利用可能になるとしたら、ユーザーは何を期待するだろうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/kakotalk-profitable-aim-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。