Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/11/24 02:39:13

英語

It sounds like you and they are not as confident about a visit in December since we don't have a real "reason" to come.  Therefore, I would like to come over in Jan or Feb once our Fall 11 collection is at them. We can personally take editors and some buyers through the collection including the new launch of men's shoes.  We can also show them all the projects we're working on for Publishers and THINGS!. However, our schedules fill up fast.  So we need to plan this way farther in advance.  Please speak with him about the dates that work for them

日本語

私達が来る実質的な「理由」が無いので、あなた達は12月の訪問について確信を持っていないようですね。したがって、私達は1月か2月に一度訪れたいと思い、秋11コレクションに取りかかっています。私達は新しく発表するメンズシューズを含めたにコレクションを通しての編集者とバイヤーを、個人的に同行します。私達はまた、私達のプロジェクトを出版社などに見せることができます。しかしながら、私達のスケジュールはすぐに埋まってしまいます。なので、私達はこの方法について事前に計画を立てることが必要です。どうか彼らのために時間を取れる日について、彼と話してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません