翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/20 05:32:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

今回は無事に届いてよかったです。
さて当社のフォワーダーに手配をしたいので、
ボトルが港につくおおよそのスケジュールを教えていただけますか。
また、今回の梱包のサイズと重量、梱包の数も教えてください。
よろしくお願いします。

英語

I am glad that the shipment has arrived safely.
As I want to make arrangements with our firm's forwarder, please let me know when the bottles will be arriving at the port -- the approximate schedule.
Also, we need to know information on the shipment -- size, weight, and a number of containers.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません