翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/12 09:43:42
英語
If any of these Terms and Conditions should be determined to be invalid, illegal or unenforceable for any reason by any court of competent jurisdiction then such Term or Condition shall be severed and the remaining Terms and Conditions shall survive and remain in full force and effect and continue to be binding and enforceable.
8 GOVERNING LAW
These Terms and Conditions shall be governed by and construed in accordance with the law of Hong Kong and you hereby submit to the exclusive.
中国語(簡体字)
如果这些条款和协议被任何具司法管辖权的法院以任何理由认定为无效的,非法的或不能强制执行的,对于类似的条款或协议应该被予以及时剥离,其余的条款及协议仍然存在和具有十足的法律效力和作用并继续具有约束力和可执行性。
8.适用法律
所有的条款和协议应依据香港法律作出解释并受到约束,你以此方式进行遵循。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
thank you so much.