翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/10/31 15:08:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

1私達は日本で企業間の支払をクレジットカード決済出来るようにするサービスを提供しています。
2私達は以下の手数料収入を考えています。デビットカードへのチャージ手数料、マネートランスファーを利用する手数料、ATMを利用しての引き出し手数料
3私達は日本では行われていないサービスを提供しているためあなたを選びました。
4Program outlineに関する書類を送りますのでご確認してください。

英語

1. We provide a service to make a credit card payment among companies in Japan.
2. We think about a commission income as below. The charge commission for a debit card, the charge commission for using money transfer, the withdrawal commission for using ATM system.
3. We chose you because you provide a service which is not in Japan.
4. We will send a document about program outline, so please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません