翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/29 00:41:36

日本語

彼にバックのオーダー追加依頼をお願いしましたが、難しいです。なぜなら、刺繍バックは金額が高いからです。また、前回のシーズンは、ミニマムがありませんでした。申し訳ないのですが、今回のオーダー金額で受け入れてください。最後にTシャツのオーダーするか、しないかについて彼とまだ連絡が取れていません。明日、再度ご連絡させて頂きますが、正直オーダーはすることが難しいと思います。

英語

It is difficult although I asked the order addition request of the back of him.
Because the bug with embroidery is too expensive. And, the last season did not have a minimum. Although I am sorry, please accept in this amount of money for an order. Finally, he has not been contacted yet about whether a T-shirt orders or it does not carry out. I'll contact you once again tomorrow, but I think it's difficult to order, as honestly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません