Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/08 08:58:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Dear Y
Hello.I received an information from paypal today and they said that it is possible to process a payment for your order. Please try to pay again.
-N

Dear N
hello, thank you again for shipments of 2 figurine, I just pay with paypal. ^ ^
I have a small question.I look for a corresponding Japanese will almost the same age as me (I'm 18) because I'd one day go to Japan to work or to do an internship for my university.this is what you are interested in about having a corespondant French?Or another person in your life? ^ ^I can even if you want to learn something in French. ^ ^cordially.
Y

日本語

Yさんへ、

こんにちは。今日PayPalから情報が来まして、あなたの注文の支払いをプロセスできない、とのことです。もう一度支払いをお願いします。

Nより

Nさんへ、

こんにちは。フィギアリン2つ送ってくださってありがとう。PayPalで払います。
ちょっと質問があります。同じ年齢(私は18歳)の日本人を探しています。なぜなら将来日本へ行って働くか大学のためにインターシップするからです。あなたはフランス人のペンパルが欲しくないですか?それか友達?フランス語を習いたいのなら力になりますよ。

お元気で

Y

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません