Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/11/08 02:22:47

日本語

ありがとうございます。
それでは近いうちに注文します。
以前伝えていますが、オーダーナンバー62693の商品について2ヶ所のダメージがありました。
ダニエルは次の注文でディスカウントをすると言っていましたので、それを実行してください。
ダニエルと約束しています。
私は次の注文についてクレジットカードで支払いますので、後で売り上げを調整するか、私のpaypalアカウント "xxxx@xxx.com" までディスカウント分を入金してください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you.
I'll place an order soon then.
As I told you before, there were 2 damages on the item order number 62693.
Daniel said he'd give me discounts on the next order, so please do it for me.
Daniel promised me to.
I'll make a payment by credit card, so please adjust the price later on or send the discount part to my paypal account "xxxx@xxx.com".
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします。