翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2010/10/26 05:50:22

janekitt
janekitt 61 日本語が母国語で、在米が15年になります。
英語

The Wi-Fi Alliance is about to drop a wireless connectivity bombshell called Wi-Fi Direct that will enable device-to-device connections using current Wi-Fi standards. The Wi-Fi Alliance will begin certifying Wi-Fi Direct devices today.

Communication between Wi-Fi devices isn’t specifically new. The Nintendo DS, for instance, has had device-to-device Wi-Fi interaction for some time, but the technology is proprietary.

The Wi-Fi Alliance differentiates Wi-Fi Direct by certifying the standard, ensuring interoperability. Devices stamped with the Wi-Fi Direct certification don’t need wireless networks, as they essentially become micro-hotspots.

日本語

The Wi-Fi Alliance(ワイファイアライアンス)はWi-Fi Direct(ワイファイダイレクト)という、現行のWi-Fiを用いて機器から機器の接続を可能にするというワイヤレスの相互通信能力における爆弾を落とそうとしている。The Wi-Fi AllianceはWi-Fi Direct機器の認証を始める。
Wi-Fi機器間の通信は特に新しいことではない。例えば、ニンテンドーDSなど機器対機器のWi-Fi間交流はしばらく前から行われていたが、その技術は独占である。
The Wi-Fi Allianceは基準を認定し、相互の機器間で作動することを保証することによって、Wi-Fi Directを差別化させる。Wi-Fi Direct 認証のスタンプが押された機器は、本質的にワイヤレスネットワークの中心地になるので、他のワイヤレスネットワークは必要がなくなるのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません