翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/05 04:36:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

見積もりはありませんが、問い合わせて確認したところ、このプリアンプのガラスパネルが140ドル、送料と手数料で40ドル、合計180ドルとのことです。また、ガラスパネルの交換は当方で行います。細かい作業で大変とのことでしたので工賃分も含めて300ドルと提示させていただきました。あなた様のいわれていることも理解できます。それでは工賃分を除く180ドルのご返金でお願いできますでしょうか?180ドルは絶対に必要な額になります。是非PAYPALにてご返金ください。どうぞお願い致します。

英語

I do not have a written quote, but when I called up, they told me that the glass panel of this pre-amp costs 140 dollars; with $40 shipping fees, the total cost would be $180. Also, I will replace the glass panel. Because it involves delicate work, I suggested $300, which includes labor cost. I understand what you are saying. So could you please consider refunding $180? I definitely need $180. Please refund this amount via PayPal. Thank you very much for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません