Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/31 01:47:39

mika_fukuda
mika_fukuda 50 ペルー・ボリビアへの滞在歴があります。
英語

GREE Ventures is very different from GREE in that it is looking at e-commerce, digital media, and non-gaming social applications. The gaming industry is GREE’s territory, and GREE Venture’s mission is, along with financial return on investments, seeking out the next big thing on the internet.

日本語

グリーベンチャーズ社はeコマースやデジタルメディア、ゲーム以外のソーシャルアプリを扱う点でGREEと大きく異なっている。ゲーム業界はGREEの領域であり、グリーベンチャーズ社のミッションは、投資に対する収益をあげ、インターネットにおける新たな市場を見つけることだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません