Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/10/29 10:56:00

mandarin_korner
mandarin_korner 53 I have been a translator for English ...
英語

"we book this hotel directly in person because we was in a big branch dirty,stinky and expensive hotel,and we decided to walk and look our self's,we find this one like 200 mts aways, they give us a really really good discount including breakfast because we will stay 9 nights and we paid from advanced,they show us the room,clean,minibar,air condition,you can sit outside without mosquitoes because theres plenty of air,the room was directly front of the swiming pool and the swiming pool its directly front of the sea,we was looking for some hotel not croudly.not full of turists and most of all an affordable price,the swiming pool has shadow from the trees really important if u dont want burn your skin

インドネシア語

Kami reservasi hotel ini secara langsung karena sebelumnya kami berada di cabang yang hotel besar, yang kotor, bau dan mahal, dan setelah kita memutuskan untuk berjalan dan melihat sendiri. Setelah 200 m, kami menemukan hotel ini. Mereka memberi potongan harga yang sangat sangat bagus, dimana itu termasuk sarapan karena kami akan tinggal selama 9 malam dan kami membayar di muka. Mereka menunjukan kamar nya yang bersih, ada minibar dan pendingin udara. Anda bisa duduk di luar tanpa di ganggu nyamuk karena anginnya sangat bagus. Kamar nya berhadapan langsung dengan kolam renang dan kolam renang nya berhadapan langsung dengan laut. Kami memang mencari hotel yang tidak terlalu ramaim tidak penuh dengan turis dan yang paling penting harga nya terjangkau. Kolam renangnya terlindungi oleh bayangan-bayangan pohon-pohon, poin sangat penting jika anda tidak ingin kulit anda terbakar matahari.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: id39