Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2012/10/25 15:22:06

munira1605
munira1605 44 I am an ex-university-student who stu...
英語

Description

Beautiful car! I actually bought it in Tokyo, Japan some years ago. It is unplayed with, new old stock, in scarce gold
Car has no dings, scratches, dings or rust (except some light tarnish on the license plate frame)
The plating is very very nice. The windows are all intact and nice
The underside is glossy and rust free
There is some typical mold on the tires- I will clean if buyer desires. The whitewalls on these are tin and the left front is beginning to show some discoloration.
Friction is strong

日本語

説明

格好いい車です!私は実は数年前日本の東京で買いました。車はまだ運転していなくて新古品で希少金です。
車にはへこみ、傷やさびがありません(ナンバープレートのフレームに若干少し変色があります)。
車体の表面は非常に良いです。窓も全ては無傷で良い状態です。
底面は光沢面でさびの付きがありません。
タイヤにはよくあるカビがあり、購入者が望めば私はきれいにしま。タイヤのホワイトウォールはスズでできていて、前の左側は若干の変色を示し始めます。
摩擦は強いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません