Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/23 15:20:05

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

Zynga’s recent fall has simultaneously exposed the chinks in its strategy (which was leveraged by other players) and highlighted a growing trend among similar players in the social gaming space who are running into similar problems.

Over-reliance on a foreign user acquisition engine

Social gaming is a great example of user acquisition based not on relevance to target users, but on repeated incentives to current users to send invites to new users. There are two interesting points about social gaming in its current state:

日本語

Zyngaの最近の低落は、(他のプレイヤーによって活用されていた)戦略上の隙間を次々と露呈し、同様の問題に直面しているソーシャルゲームの領域にいる同種のプレイヤーの増加傾向を際立たせた。

外部のユーザー獲得エンジンへの過度の依存

ソーシャルゲームは、ターゲットユーザーとの関係に基礎を置かないユーザー獲得の好例である。ユーザー獲得は現ユーザーに新規ユーザーを誘わせるように繰り返し刺激を与えることに基礎を置いている。現時点でのソーシャルゲームに関して興味深い点が2点ある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません