翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/23 11:40:36

helijohnny
helijohnny 50 日本にいる、中国上海の留学生です,日本語から中国語の翻訳が得意です。 ...
中国語(簡体字)


这是在一个沙漠中由石油和美元堆砌而成的极度奢华的国家: 种植每一棵树的代价都要在3000美元以上; 这里的水比油更有价值;
金饰是女人体重的一部分; 宏伟的清真寺,在枣椰树的婆娑身影中,处处洋溢着醉人的异国情调; 世界上最大的人工岛——棕榈树岛,从月球上也可以看得到; 世界上最大,国际知名品牌最多的的免税购物中心Dubai Mall,
面积相当于50个足球场; 世界上最高的人工建筑--迪拜塔(Burj Dubai),总高828米,
是北京国贸三期将近3倍的高度;
简称:阿联酋
所属洲:

日本語

ここは、砂漠の中で、石油とドールで作られた凄く豪華なくにです:木を植える代償は3000ドール以上;ここでは、石油より、水のほうが高価です。
ゴールドスミスは女の子の体重の一部;壮大なモスク,ナツメヤシの陰の中に、何所でも、魅力的なエキゾチックをしています、世界中に最も多きな人口島ヤシの木の島、月からも見えます、世界中一番世界ブランド品を揃う免税店Dubai Mall,
そのDubai Mallの面積は、50個のフットボールの競技場の広さと相当;世界中最も高いの人工建築物Burj Dubai、高さ828M、”北京国贸三期”の三倍くらいの高度です。
略称:アラブ首長国連邦
所属大陸:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 旅行関連