翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/22 15:29:47

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

Reception from these 50 schools in both the academic and English as a Foreign Language (EFL) community has been so positive and energetic that in Spring 2013, Language Cloud will be expanding internationally to the U.S. and South Korea. They will be announcing a licensing agreement and partnership with Cambridge University Press this month that will allow them to integrate Cambridge textbooks and practice tests, which have never before been digitized, into the Language Cloud platform.

日本語

大学と外国語としての英語(EFL)のコミュニティを合わせて50の学校からの登録を受けたことは、とてもポジティブでエネルギッシュなことであり、2013年春には、Language Cloudは米国や韓国など海外にも拡張する予定である。今月には、ケンブリッジ大学プレスと、これまでデジタル化されていなかった同大学のテキストや練習テストをLanguage Cloudプラットフォームに融合させることが可能になる、ライセンス同意と協力体制に至ったことを発表する予定だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません