Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/22 15:07:10

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

Language Cloud is innovating the education industry of Japan

When John and Billy Martyn studied in Japan, they found that the absence of technology in language schools caused teachers to spend far too much time managing assignments, hand-grading papers and keeping track of student progress manually. A few years later, they started Language Cloud, a learning management system designed specifically for language education.

日本語

Language Cloudは日本の教育産業を革新している。

日本で勉強をしている時、JohnとBilly Martynは、語学学校の技術不足のせいで、宿題や成績表、生徒の学習状況をチェックすることなどをマニュアルで行っているために、教師は多くの時間を取られすぎていることに気づいた。数年後、彼らは特に語学教育に特化した学習マネジメントシステム、Language Cloudをスタートさせた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません