Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/21 21:02:53

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

SparxUp show takeaways: hidden treasures in feature phones, will more local players rush in?

SparxUp in Jakarta has concluded, and our Indonesia-based correspondent has a wrap-up of the morning sessions.

The three-day startup event in Jakarta with hackathon, competition, awards and conference has just ended. The event started with a 15-hour develop-an-app event on October 3, where around 70 teams were seen fighting for the US$ 1,100 grand prize, plus other prizes from the sponsors.

日本語

SparxUpが示した要点:フィーチャーフォンに隠された宝。さらに多くの現地プレイヤーが押し寄せる?

ジャカルタで開催されたSparxUPが終了し、私達のインドネシア現地特派員が午前中のセッションのレポートをまとめた。

このジャカルタでのスタートアップ向けイベントは、ハッカソン、コンペ、授賞、会議と、その3日間の予定を終えたところだ。イベントは10月3日の15時間アプリ開発イベントに始まり、約70チームが1,100ドルの大賞と、スポンサーからのいくつかの他の賞を争った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません