翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2010/10/08 22:47:11
日本語
メールのフォローして頂きまして有難うございました。展示会で東京にいました。最近、寒いですね。そして最終日風邪を引いてしまいました。でも、若い人で半そで半ズボンの人を見ました。また、下記の件は、彼に確認しまして近いうちに御連絡させて頂きます。確認ですが、ミニマムオーダーは1色で70pcsですか。1色6~8Pcsの最低オーダーでトータル70Pcsは可能ですか。
英語
Thank you very much for your answering my mail. I was at the trade show in Tokyo. It's been cold these days. On the last day of the show I caught a cold at last, but I saw a young man just wearing a short sleeve T shirt and short pants. I will write to you sometime soon about the following subject after I talk to the person in charge about it. What I want to ask you is this: is 70 pcs per color the minimum order? Can I order 6 to 8 pcs per color, that is, at least 70 pcs in total?