Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2010/10/07 08:07:00

英語

Roadie is designed to operate with devices that 1) provide means to control their functions, and 2) that can query their state by external software. The first requirement allows Roadie to control the devices on the user’s behalf; the second allows Roadie not only to watch the state changes of the devices and interpret them as the user’s actions, but it also monitors the devices by looking for direct user interaction.
Unfortunately, the devices available to us at this time do not meet these two requirements. The devices’ manufacturers are aware of this problem and created the UPnP [15] standard.

日本語

ローディは、1)機器の機能をコントロールする方法を提供し、2)外部ソフトウェアを使用して機器の状態を問い合わせる、という形で機器を操作することを目的に設計されます。第1の要件は、ユーザーに代わって機器をコントロールすることを可能にし、第2の要件は、機器の状態が変更したことを監視して、ユーザーのアクションとして解釈するだけでなく、機器を監視して、ユーザーの直接操作を必要とする状況を検知します。
残念なことに、現時点で私たちが入手できる機器は、前述の2つの要件を提供しません。これに気が付いた機器の製造企業は、この問題に対してUPnP [15] 標準を作成しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません