Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 18:28:09

韓国語

이 가능성이 미국시장에도 먹혀들까? 웹툰은 미국식 표현으로 ‘비주얼 스토리’라고 불리는데, 이를 미국으로 전파하기 위해서 타파스미디어(대표 김창원)는 10월 8일(월), 북미 시장을 대상으로 하는 웹툰 전문 포털 사이트 타파스틱을 론칭했다.

日本語

この可能性がアメリカ市場で受け入れられるか?Webtoonはアメリカ式表現では「ビジュアルストーリー」と呼ばれるが、これをアメリカで伝播させるためにタパスメディア(代表 キム・チャンウォン)は10月8日(月)、北アメリカ市場を対象としたWebtoon専門ポータルサイトタパスティックをランチングした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=18894