翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 16:18:56

bon7220
bon7220 50
韓国語

“일단 저지르면 수습하게 되잖아요.”
이동건 대표는 현재 졸업을 앞두고 있는 대학생으로, 일찍이 창업에 관심은 있었지만 회사에 다니며 사회경험 쌓고나서 창업할 생각이었다. 하지만 독일에서 교환학생을 하며 생각이 바뀌었다. “독일 대학생들은 자유롭게 창업하는 분위기에요. 그런 모습을 보니 나도 한번 해보자는 생각이 들었어요. 크라우드펀딩에 관심이 생겨서 이쪽으로 시작했죠.”

日本語

「一旦スタートしたら収拾がつかない」
イ ドンゴン 代表は現在卒業を控えている大学生の早い段階で創業に関心をもっていたが、会社に勤めながら社会経験を積んで創業する考えだった。しかし、ドイツで交換留学をしながら考えた変わった。
「ドイツの大学生は自由に創業できる雰囲気でした。それをみて私もやってみようと考えました。
クラウドポンディングに関心が生じてこちらを始めたんです」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17184