Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 16:06:11

eveniel
eveniel 50 1989.01.10.韓国蔚山出身 http://koreanmotio...
韓国語

“여행업계에 몸담은 적이 없으니 업계관련 지식이 부족한건 사실이에요. 이런 측면에서 보면, 자신이 창업하려는 업계에 취업해서 동향을 파악하는 것도 괜찮을 것 같아요. 하지만 우선 창업을 해서 이 세계에 몸을 던지고 배워나가는 것도 좋죠.”

日本語

「旅行業界で働いたことがないから業界関連知識が足りないのは事実です。こんな面からみると、自分がしようと思う業界に就職して動向を把握する方法もいいと思います。でもまず創業をしてからこの世界で一々体験していくのもいいですよ。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17184