Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/10/16 19:36:05

andotoshi23
andotoshi23 56 こんにちは!アメリカニューヨーク市立大学にて建築を学び、その後ニューヨーク...
日本語

お問い合わせ

航空券のお問い合わせです。日本からタイのプーケットへの安い往復チケットを探しております。旅程に関して、行きは2012年12/30の深夜日本(成田か羽田)発、帰りは2013年1/3の午前プーケット発で考えております。

行きは12/30の23:00以降の便でなるべく早くプーケットに到着したいです。30日が難しい場合、翌日31日のなるべく早い便で候補を教えて頂けますか?

タイ基点の往復チケットの復路と日本への片道チケットの組み合わせも検討しております。

よろしくお願い致します

英語

Question

I have a question regarding an airplane ticket. Im looking for a cheap rount trip ticket to Phuket from Japan.
Im thinking of departing on 12/30/2012( Narita or Haneda) at around midnight, returning on 1/3/2012 in morning flihgt from Phuket.

I would like to reach Phuket as early as possible by using a fight after 23:00 on 12/30. If 30th is difficult, please inform me next eariliest available flights on the 31st.

Im also considering a combination of round trip ticket from Thailand and one way tickets to Japan.

Thank you, looking forward hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 旅行のチケットのお問い合わせのメールです。

”タイ基点の往復チケットの復路と日本への片道チケットの組み合わせも検討しております。”

の意味は、往復チケットを買って往路を無視して復路で日本から飛び、帰りの片道チケットを別途買うということです。

こうした方が安い可能性があり、このような問い合わせになります。

以上よろしくお願い致します!!