Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/16 19:16:35

jhkim
jhkim 50 일본계 기업에서 15년 간 한 <-> 일 번역 담당으로 재직했습니다...
日本語

ブレンド機能
8枚までの写真を複数組み合わせて、フレーム内にレイアウト
15枚までの写真を複数自由に配置するフリーレイアウト
背景画像はかわいい画像で組み合わせ可能

共有機能
デコった画像は簡単にTwitterやfacebookで共有できるよ

写真,スタンプ,コラージュ,フィルター,加工,フレーム,カメラ

はい
キャンセル
保存する
保存中
保存しました
戻る
画像を保存します、よろしいですか?
読み込み中
利用することができません

カメラが使えません
アルバムが読み込めません
画像が小さくて利用できません

韓国語

블렌드 기능
사진을 8장까지 여러 장을 조합하여, 프레임 안에서 레이아웃
사진을 15장까지 여러 장을 자유롭게 배치하는 프리 레이아웃
배경 화면은 귀여운 그림으로 조합 가능

공유 기능
장식한 사진은 간단하게 Twitter와 facebook에서 공유 가능해요

사진, 스탬프, 콜라주, 필터, 가공, 프레임, 카메라


취소
저장
저장중
저장했습니다.
돌아가기
그림을 보존합니다. 보존할까요?
로드 중
이용할 수 없습니다.

카메라를 사용할 수 없습니다.
앨범을 로드할 수 없습니다.
그림이 너무 작아 이용할 수 없습니다

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iphoneのアプリの紹介文とアプリ内で表示する単語リストになります。それにあうような翻訳をして頂ければと思います。