Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2010/09/29 07:46:30

kaory
kaory 57
英語

Therefore, please rework the units and send the final order to me by Thursday morning . Hopefully you can also secure an order from SATO, or at least buy some stock for them to buy into.I will get back to you regarding samples tomorrow. In the meantime, please proceed with bulk payment. All invoices are attached along with our wire transfer instructions.
Please advise once the wire has been sent, hopefully within the next 1-2 days as we have been waiting on this payment for quite some time.

日本語

従って、ユニットを再加工して、木曜の朝までに私のもとへ最終オーダーを送ってください。
出来れば、さらにSATOからの注文を遵守するか、あるいは少なくとも、彼らが受け入れるストックを買いましょう。私は明日、サンプルに関してあなたに連絡します。一方、大口の支払いを続けてください。インボイスはすべて私たちの電子送金指示と共に付けられています。
この支払いをずっと待っているので出来れば1,2日間のうちに電子送金されるようお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません