翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/11 01:12:12

日本語

☆日本のコンテンポラリーな文化である舞踏と、音楽をテーマに制作した。
顔を覆われ言葉を発することのできない人物と、静寂の中に彼が持っている鈴の音だけが静謐の中で静かに鳴り響いている様子を表現した。
☆ 猫又:
シリーズの一つとして制作された。
日本の民間伝承や古典の怪談、随筆などにあるネコの妖怪。古来日本では、長く生きた猫が、揚力を得て、妖怪(猫又)になるという言い伝えがあるが、現代の飼い猫が猫又になったら、というテーマで描いた。

日本の伝統的な幽霊の女性を描いた。

英語

☆ Themed on dancing, one of the contemporary cultures in Japan, and music.
Represents the image of a person whose face is covered being unable to speak out and the calm sound of bell that is held by the person in the complete peace.
☆ Nekomata:
A cat specter that appears in Japanese folk legend, and classic horror tales and essay. Since ancient time in Japan, it is told that a cat lived to a great age will obtain lifting power and becomes a specter. This painting represents the image of a modern age cat becoming a Nekomata.
☆ A Classic Japanese female ghost

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: [art]美術作品紹介のアーチストステートメント