Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/10 14:50:39

zhizi
zhizi 68
英語

This approach is practical and avoids unrealistic authoritarianism, like implying people shouldn't have the right to start a company. This does not tell Starstruck Entrepreneurs they can't pursue their flights of fancy; it simply lets gravity quickly pull them and their Hollywood halos back to reality, and towards work that actually matters. This cleans out the junk in the startup ecosystem — an ecosystem that powers tomorrow's economic future.

日本語

このアプローチは実践的で、人は起業する権利を持つべきではないという非現実的な権威主義を回避する。これは、「スターに憧れる起業家」に空想を追い求めるなと言っているのではない。引力で素早く彼らと彼らのハリウッドの栄光を現実に引き戻し、実際に重要である仕事をさせるようとするだけだ。これによって、明日の経済を動かすスタートアップエコシステムのゴミは片付く。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません