Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/04 21:03:25

huizeun
huizeun 50 I am a third year student major in Ja...
日本語

私は1990年から2004年の総合広告代理店に在籍しIT事業部長を務めました。広告代理店では、新聞広告・雑誌広告・ポスター・コマーシャルフィルム・商品パッケージ・店舗設計・投資家向け等の商業デザイン・プロモーション・プロデュースを手がける。現在は2004年に独立してインターネットのコンサルティング会社の代表を務める。20年以上前から広告とインターネットに携わり、人と企業をITでつなげる事に興味を持つ。デザイナーとしても受賞歴が多く、ITとアートと経営の融合を目指している。

英語

I were enrolled into the advertising agency,department of IT division as a manager from year 1990 to 2004. The advertising company has newspaper and magazine advertisements , poster, commercial films,product's package,store design, commercial design for investor,promotion, production and etc. Currently, the president of the isolated internet in 2004 serve as a president. The company involved in advertising and internet for more than 20 years,it hold interested in things that connects people and businesses. The company received many awards regarding to the design, we are aiming in the fusion of IT, art and business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません