Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/02 20:33:10

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Your account was suspended because it appears you may be managing a number of Twitter accounts.
Creating serial or bulk accounts with overlapping uses is a violation of the Twitter Rules; as a result, all of the accounts created have been suspended pending more information being provided.
Please respond with the following information:

a) a list of the accounts that you have created and which of these you would like to have reinstated, and
b) your planned use for the accounts.

日本語

あなたは複数のツイッターアカウントを使っていたと思われるためアカウントが停止されました。連続してアカウントを作ったり大量のアカウントを作って使うことはツイッターのルールに違反しています;したがって、そのようにして作られた全てのアカウントは、詳しい情報が提供されるまでは停止されます。
次の情報を提供の上ご回答をお願いします:

a)あなたがこれまでに作ったアカウントのリスト。その中で復活させたいと思うアカウント名。
b)あなたのアカウント利用計画。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません